Marketing & branding per Traduttori-Interpreti

La sezione Veneto/Trentino/Alto-Adige (VETAA) è lieta di invitarvi al seminario "Marketing & branding per Traduttori-Interpreti", che si terrà a Mestre (VE) presso il Park Hotel Ai Pini sabato 11 giugno 2011 dalle ore 9.30 alle ore 18.30.

Il seminario è gratuito ed è aperto ai soci AITI e ai non-soci.
Posti limitati, con precedenza per i soci AITI .
La partecipazione dà diritto a 10 punti formazione.
Per iscriversi contattare formazione@vetaa.aiti.org

Il programma

  • Breve introduzione al marketing
  • Analisi SWOT
  • Analisi del mercato
  • Breve introduzione al marchio 
  • Personal / Professional Branding
  • Integrazione tra Branding e Marketing
  • Obiettivi da porsi, strategie e implementazione
  • L’apporto di Internet per realizzare il piano di marketing 

Il Docente
Jean-Marie Le Ray

Professionista da 25 anni, madrelingua e insegnante di francese presso la Scuola Statale italiana fino al ’90, traduttore ed interprete, perito del Tribunale di Roma, titolare da 22 anni di un’agenzia di traduzione, specialista Internet e Web Marketing, redattore sul primo blog high-tech francese, creatore di nomi di marchi internazionali, ha già presenziato due seminari internazionali sulla formazione dei traduttori: nell’autunno 2003 in Francia, presso l’Università Rennes II «Traduction et francophonie(s); traduire en francophonie»,  e nell’autunno 2008, ad Hammamet, organizzato dall’ISLAIN (Institut Supérieur des Langues Appliquées et d’Informatique de Nabeul) e dal CNT (Centre National de la Traduction), sul tema “LES ENJEUX DE LA TRADUCTION : DE LA FORMATION À LA PROFESSION” e “EMPLOYABILITÉ DES TRADUCTEURS”.