Calendar for the Eligibility Tests
Application for Admission as an Associate Member 2016
First Session
02/05 Session opens
31/07 (4.00 PM) Deadline for submitting the documentation to the Admissions Help Desk (see the notes marked *** below)
30/09 Notification of admission from the Admissions Help Desk of admission to sit the test
15/10 Online written test for translators
January 2017 Oral test in hall for interpreters
PLEASE NOTE:
- "Online written test" means a test that will be carried out from the applicant’s habitual workplace (at home or in the office) via the e-mail address communicated during the application process.
- The results of the eligibility tests will be communicated to candidates within 10-12 weeks of sitting the test.
NB: Should you still have any queries after reading the pages in the Admissions section, please address them solely to the Admissions Help Desk
PLEASE DO NOT contact the Association’s other bodies or the regional divisions.
***IMPORTANT: applications sent during the week preceding a session’s expiry date will be considered in relation to that session ONLY if they are complete and do not require integration with any of the documents needed i.e. only if they contain ALL the documentation requested and that documentation meets the requirements set out in the admissions regulations.
Where this is not the case, incomplete applications cannot be approved.
Candidates are therefore advised to send in their applications well in advance of the deadline and to read all the information regarding requirements, all the website pages in the Admissions section, the FAQs and the instructions contained in the online admission application form CAREFULLY before sending in their application.
The same applies for applications sent during the week preceding a session’s deadline and containing a considerable number of invoices that would be impossible to evaluate within a short timeframe.
See also:
- FAQs
- The Admissions Regulations
- Associazione
- Diventa socio
- News ed eventi
- Archivio news
- Corsi ed eventi
- Eventi patrocinati da AITI
- Parlano di noi
- Rassegna stampa
- Mappa eventi AITI
- Mappa formazione associazioni F.I.T.
- Galleria video-fotografica
- Rete Franco-Italiana
- Pubblicazioni
- Vademecum multilingue
- La rivista "Il Traduttore Nuovo"
- Newsletter AITI inForma
- Il vademecum fiscale
- eBook AITI
- Position Paper - L'interprete giudiziario e il traduttore giuridico
- Indagine sul mercato dei traduttori e degli interpreti 2013
- Ricerca sul mercato dei traduttori e degli interpreti 2007
- Guida Durban alla traduzione corretta
- I ponti dei traduttori
- Altre pubblicazioni
- Professione
- Attestato di qualità ex Legge 4/2013
- Diciture ufficiali ex Legge 4/2013
- Norma UNI 11591:2015
- Condizioni di incarico
- Contratti tipo
- Esempi di fatture e notule
- Regole per la fatturazione
- Tutela per ritardi nei pagamenti
- Partita IVA e Gestione separata INPS
- Diritto d'autore del traduttore
- Convenzioni assicurative
- Prassi per traduttori e interpreti di tribunale
- Vacazioni per interpreti e traduttori giudiziari
- Medical Council of Canada
- Modulo raccolta dati soci AITI CTU/periti
- Risorse e link
- Contatti
- Sezioni regionali
- English